21/10/08

Zinettezia

Por fin me ha dado por escribir un poema diréctamente en andaluz (en lugar de escribirlo en el hidioma hopresor hespañol y después traducirlo) aquí lo dejo.


Orihináh

¡Qé beyo'r qolò tû bezô
i la lû de t qariziah!
Qon luzerô ettá hexo
aqá rinqón de tu piê.

Meloïa mi deheo
ê er qantà de tû z'ohoh
i la orqetta mehón
ê la de tû qabeyô.

Amò, ê er de tu bô,
dehuro, er mà zuabe tatto
po'r qun niño matarïa
i un ombre yorarïa.

¡Zeñò! ¡Qé durze tu mirá!
Eliziozâ tâ qaerâ
en tu amargo andà,
mi zabroza reina.

Er roho tû labiô
ze uele qomo mir frezâ.
I er largo tû patâ
la mà mehón lâ fraganziâ.

Trauhzión

¡Qué bello el color de tus besos
y la luz de tus caricias!
Con luceros está hecho
cada rincón de tu piel.

Melodía de mi deseo
es el cantar de tus ojos
y la orquesta mejor
es la de tus cabellos.

Amor, es el de tu voz,
seguro, el más dulce tacto
por el que un niño mataría
y un hombre lloraría.

¡Señor! ¡Qué dulce tu mirada!
Deliciosas tus caderas
en tu amargo andar,
mi sabrosa reina.

El rojo de tus labios
huele como mil fresas.
Y es el largo de tus piernas
la mejor de las fragancias.

2 comentarios :

¡Vamos, tí@, ya te queda menos para conseguir dejar un comento!